KoR
Problemstellungen bei der Übersetzung von Wahrscheinlichkeitsbegriffen im Rahmen der IFRS

Problemstellungen bei der Übersetzung von Wahrscheinlichkeitsbegriffen im Rahmen der IFRS

Elisabeth Plietzsch, M.Sc.

Obwohl die Übersetzung von IFRS maßgeblich zur Verbreitung und Harmonisierung von Rechnungslegungsstandards beitragen, können Übersetzungen zugleich auch die Vergleichbarkeit von Jahresabschlüssen beeinträchtigen. Anhand der Übersetzung von Wahrscheinlichkeitsbegriffen werden die folgenden drei Probleme mittels Beispielen aufgezeigt: Übersetzungsfehler, inkonsistente und modifizierte Übersetzungen, sowie vielfache Übersetzungsmöglichkeiten. Die Konsequenzen dieser Probleme hängen jedoch nicht nur von der konkreten Übersetzung selbst, sondern auch von der Interpretation des Anwenders, kulturellen Einflüssen sowie der Relevanz in Praxisfällen ab. Zudem werden mögliche Lösungsvorschläge wie die Verwendung von Rückübersetzungen sowie eine Reduktion der verwendeten Wahrscheinlichkeitsbegriffe auf möglichst kommunikationseffiziente Begriffe kurz angeschnitten.

Inhaltsübersicht

  • I. Einleitung
  • II. Problemstellungen bei Übersetzungen
    • 1. Übersetzungsfehler
    • 2. Inkonsistenzen